File this under Hymns that Make You Go ‘Huh.’

Sometimes these things begin with the ‘huh’, sometimes they begin on a joyful note and then somehow turn. I opened the hymnal and smiled because I love this one. As regular readers know, I love hymn tunes by Ralph Vaughan Williams, and this one is particularly and simultaneously joyful and regal. It is well crafted too, with a third line that revels in the release of the alleluias.

I also like the lyrics in our hymnal – they are, in part, how I understand my theistic humanism (on days when I describe my theology like that). The saints – the exemplars and pioneers of the present and the past – should be recognized, honored, and praised. And thank all that is holy that they were here, they were strong ‘in the well-fought fight” and they inspire us in our fights. Amen, amen, amen.

And so I sang this rousing hymn while waiting for the coffee, a bit more enthusiastically than other hymns I’ve sung, grateful for this section of the hymnal being timed for right now, on the eve of a week than starts with a celebration of Martin Luther King, Jr. and ends with the Women’s March, and features in the middle the inauguration of someone whose words and actions call us to resist, that call us to remember more than ever the exemplars of our past and be the exemplars of our present.

As I sang, I thought, I really love this hymn….

For all the saints who from their labors rest,
who thee by faith before the world confessed,
thy name most holy be forever blest. Alleluia! Alleluia!

Thou wast their rock, their shelter, and their might;
their strength and solace in the well-fought fight;
thou, in the darkness deep their one true light. Alleluia! Alleluia!

O blest communion of the saints divine!
We live in struggle, they in glory shine;
yet all are one in thee, for all are thine. Alleluia! Alleluia!

And when the strife is fierce, the conflict long,
steals on the ear the distant triumph-song,
and hearts are brave again, and arms are strong. Alleluia! Alleluia!

So why the turn?

Well, as I am wont to do, I check out some of the background and history – where did this song come from, why did they write it, what was the original use of the tune and what was the original lyric. These things intrigue me, and as I’ve reflected on before, they matter.

And so, I was a bit surprised to find that our four verses are part of a much longer, eleven-stanza piece, that (a) makes it abundantly clear that the “thy” and “thee” is Jesus (and his partners in divinity, the Father and the Holy Ghost)… and (b) is in fact careful to single out the Apostles, the Evangelists, the Martyrs, and the Soldiers, each with their own verses, all part of the Saints that this Anglican song sings praises for.

And that preposition is important – it’s not praises to, as we might see it in our truncated (and edited, of course) version. It’s praises to the Big Three for their existence. It’s not so humanist as our version is, by any stretch. The original is a processional, a calling in of the ancestors, as it were. The way ours is revised, it’s more a recessional – a get out there and fight the good fight song. In many ways, it’s a different song – a different intent, with a number of different lyrics (and the adaption is not noted in the hymnal, by the way).

And so the “huh”, as is often the case, is about whether this was appropriate for us to do, when is it appropriate to do so, and how do we honor original intent when it doesn’t fit our theologies. Do we lose beloved songs? Are we okay in making these dramatic shifts in some instances even as we rail against the same in others? I know that folk music has a time-honored tradition of changing/adding lyrics, but this isn’t a folk song. I’m not sure what the line is, where the line is, and what it says about us that we cling to old hymns that in some cases still really move us, as long as we can make the lyrics work for us.

I don’t know any of the answers to the above – hence my “huh” – and in the midst of it, I still know that as we sing it today, and especially this week, it is inspiring and glorious, even with all the questions it raises. And maybe that’s the metaphor – we can question a thing and still love it. We can love a thing and still want it to be better.

 

(Postscript: I chose this great photo of religious leaders in North Carolina, including the Reverend William Barber, because they are our present exemplars and pioneers. I am grateful for their witness.)

Welcome to another edition of Hymns I Have Never Sung and Plan To Use Now.

We have now entered the next section of our hymnal; for those keeping track, we’ve finished the First Source songs and are now entering the Second Source, Words and Deeds of Prophetic People. (I hear you saying “people? Isn’t it women and men?” Oh yes, that is how the sources read now; but there is a motion to change the source as written in the bylaws to read “prophetic people” in order to be more inclusive. And I should note, this campaign was started by my colleague Jami Yandle and others at our Toledo, Ohio, congregation.)

Anyway, back to the hymn. We now are talking exemplars and pioneers – and what better exemplars to start with than the Christ and the Buddha?  These elegant lyrics, by English Unitarian minister John Andrew Storey, are intriguingly set to a tune by I-to Loh, a professor of liturgy in the Philippines – and what I love is that even though there are other Western tunes this could easily be set to, the choice of this Eastern tune removes a sense of Western domination. It is subtle to be sure, but it is a brilliant choice that preferences a culture other than our own and still speaks to us.

We the heirs of many ages, with the wise to guide our ways,
honor all earth’s seers and sages, build our temples for their praise.

But the good we claim to cherish, all that Christ and Buddha taught,
unrepentant hearts let perish, spurning truth most dearly bought.

Centuries of moral teaching, words of wisdom, ancient lore,
all the prophet souls’ beseeching leaves us heedless as before.

Late in time, may we, forsaking all our cruelty and scorn,
see a new tomorrow breaking and a kinder world be born.

And lest you think the Asian tune means it’s hard to sing, it’s most assuredly not. It has a couple of intervals that are, to my Western-trained ears, a little unusual, but they would be easily learned by anyone, I think.

So why have I never sung it? I suspect in some cases, for other minsters it wasn’t the right message, or it seemed too foreign to introduce to ‘a congregation that doesn’t sing’ (which is code for “I don’t have anybody who can – or I don’t want to take the time – to teach them.”)

But here’s another reason it probably gets bypassed, and certainly got bypassed by me: it faces Abide With Me, and a title like We the Heirs of Many Ages makes a connection to memorials and funerals – if you don’t look, it seems like another of the same ilk, and for the most part (although colleague Christian Schmidt is about to prove me wrong), nobody uses Abide With Me except at memorials and funerals, so why would we give another funeral song a glance? And of course, we’d be wrong.

The worst part is that there have been times that this would have been the perfect hymn, and I blew those chances. But I’ll remember it now, as I revel in the openness and poetry of word and music.

Fellow Whovians will understand why I chose the photo I did. For everyone else, it requires a geek confession: I opened the hymnal, started to sing, and instantly thought of Doctor Who. In particular, the episode called “Gridlock” where, in order to keep the residents of earth safe, they are told to go on massive freeways underground – and have been in a decades-long traffic jam by the time Martha Jones and the Doctor show up. One of the ways they are kept hopeful (and obedient) is through hymns, piped into the sound system; The Old Rugged Cross is one of them, and Abide with Me is another.

But that’s not at all the reason I like this hymn, nor should we ever consider it a tool of our alien protectors. No, in the real world, this is a sweet and comforting “old timey hymn” – a piece that some might find puzzling and out of place. But I am glad this is in our hymnal.

It’s an old hymn that likely appears in every Protestant hymnal in the country (and maybe beyond), speaking as it does about death and glory. Even though we only use three of the eight verses, there remains in what we sing a hopeful and comforting sense of something greater than ourselves being with us in those final hours. (The final verse, often found in Christian hymnals, is probably too explicitly Christian for most Unitarian Universalists, although we seem to have no problem with implicit Christianity…a topic for another time.)

Abide with me, fast falls the eventide;
the darkness deepens; still with me abide.
When other helpers fail, and comforts flee,
help of the helpless, oh, abide with me.

Swift to its close ebbs out life’s little day;
earth’s joys grow dim, its glories pass away;
change and decay in all around I see:
O thou who changes not, abide with me.

I fear no foe, with thee at hand to bless;
ills have no weight, and tears no bitterness.
Where is death’s sting? Where, grave, thy victory?
I triumph still if thou abide with me.

And I’m not putting any extra meaning on this – the lyrics were written and set to an English tune in 1847 by Henry Francis Lyte, while he lay dying from tuberculosis. He survived less than a month after completing it.

This is absolutely a final call for comfort from the Divine on the eve of death. And it offers comfort to those who are mourning – that something we might call heaven, or the light, or glory, or simply rest welcomes our beloved.

Not exactly something we’d put in regular rotation.

But I am glad it’s in our hymnal.

Happy Hundredth Hymn! Thanks, readers, for being here, commenting, engaging, and occasionally educating.  Only 390 more to go!

Now… this song is a unquestionably a zipper song. It is highly repetitive and easy to learn. What’s fun about it is when people start harmonizing – it turns it from ‘dear god make it stop’ (with flashbacks to 60 prepubescent campers on a bus singing ’99 Bottles of Beer’ until you die a little inside) to fun, communal sing-along. And the lyrics move – joy and sorrow intertwined.

And here’s a little bit of fun that I discovered this morning quite by accident while waiting for the coffee to brew: “She’ll Be Coming Round the Mountain” is a perfect countermelody. I’m not sure what the point of the mashup would be, but it’s a reminder of how similar songs can be when the appear to come from the same root, the same locale, the same peoples.

There’s not much else for me to say musically. That being said, I am always surprised when a simple song like this suddenly gets to something deep. Because emotionally, this song reflects what I suspect many of us long for these days – moving, active, forceful peace, joy, love – to help us through the pain and tears – to help give us towering strength. There are a lot of hard days ahead, and we need peace, not like a stagnant pond but like a moving, thriving, ever-changing river.

I’ve got peace like a river,
I’ve got peace like a river,
I’ve got peace like a river in my soul. (2x)

I’ve got joy like a fountain…

I’ve got love like an ocean…

I’ve got pain like an arrow…

I’ve got tears like the raindrops …

I’ve got strength like a mountain …

May we have all we need.

Oh my goodness. I forgot this was in our hymnal.

So… it’s a familiar song, one that has been recorded by such notable singers as Paul Robeson, Louis Armstrong, Sam Cooke, and Mahalia Jackson. It’s appeared in countless movies. For some reason, it appeals to many across racial lines, perhaps because everyone at some time or another can relate, at least to the chorus.

It is a song of pain, of lament. A song borne of the struggles in the fields, on the plantations. And it is a song of aspiration and promise. You see, this is one of those songs that, if we had the real – not the UU-ified – third verse, we’d understand that this was a song not of first world problems but of the terrors of slavery and the belief that one could escape. Here’s what we have:

(Chorus)
Nobody knows the trouble I’ve seen,
nobody knows my sorrow.
Nobody knows the trouble I’ve seen,
glory, hallelujah!

Sometimes I’m up, sometimes I’m down, oh, yes, Lord!
Sometimes I’m almost to the ground, oh, yes, Lord! (Chorus)

Although you see me going ‘long so, oh, yes, Lord!
I have my troubles here below, oh, yes, Lord! (Chorus)

One day when I was walking ‘long, oh, yes, Lord!
The heavens broke and love came down, oh, yes, Lord! (Chorus)

But the actual third verse is this:

 If you get there before I do, Oh, yes, Lord
Tell all-a my friends I’m coming too, Oh, yes, Lord

This isn’t about heaven – although I suspect many of the field masters assumed so, particularly with that tantalizing “glory halleluiah” at the end of the chorus. This is about going north to freedom.  Now it may not carry as much actual code as some other spirituals – some, like “Follow the Drinking Gourd” and “Wade in the Water” make surprisingly direct references to where to go and what to look for if you escape and want to catch the Underground Railroad. But this is one of the “yes, I’m in” songs.

Which changes things. This isn’t about modern problems and hoping to hear the voice of the Divine. This is about lament and freedom. And in that context, it is heartwrenching and hopeful. But not because it speaks to my problems, but because it speaks to the problems of the enslaved in the 19th century…and to those in the 21st still seeking freedom.

I’m gonna start right off and say, Gentle Reader, if you have an opinion on this hymn, please share it. If you use this hymn…ever, tell me when and how. If you feel a connection to the lyric, or in general the poetry of AE Houseman, please describe it.

Because hooo-boy, I don’t get this one. I mean, I get what Houseman is saying: I’m 70, I won’t be a child again, 50 adult years haven’t been long enough, wah wah wah, gather ye rosebuds or some such inanity. And yes, I am a fan of storytelling, finding universality in particularity, the living human document as a way to understanding. But frankly, I found myself (a) wondering whether this was really an Easter hymn, (b) wondering why we would ever sing this, and (c) doing the math.

Now I love the tune – Orientis Partibus is a gorgeous little medieval French melody used in countless hymns. These lyrics, though…

Loveliest of trees, the cherry now
is hung with bloom along the bough,
and stands about the woodland ride
wearing white for Eastertide.

Now of my three-score years and ten,
twenty will not come again,
and take from sev’nty springs a score,
leaving me just fifty more.

And since to look at things in bloom
fifty springs are little room,
about the woodlands I will go,
seeing the cherry hung with snow.

Anyone have a more helpful insight than mine? Because unless I am preaching to just a group of 70 year olds in the late spring, and I want them to feel (a) old and (b) superior, I don’t get this. Not one bit.

This is a beautiful, complex, heart-wrenching lament, which brings up a thousand beautiful, complex, heart-wrenching memories. In fact, I can’t imagine not crying or at least getting a little choked up, even if a memory doesn’t come, simply because the tune and the origin story – again, a song born out of slavery – is so moving and haunting and bypasses the mind and goes directly to the heart. Even writing about it, after having sung it tearfully, I am getting choked up again.

Oh, there are a thousand memories I could share, and a thousand stories I could tell. I don’t want to bypass the import of the song’s origins – the 19th century image that serves today’s post reflects the harsh realities of the slave trade in America.

But I also want to share a particular memory of a time that honors the song, honors an ancient victim of violence, and honors an amazing colleague.

My master’s thesis was about theatricality in worship, and I created a half-hour service through which I explored aspects of theater that inform good worship. The service itself was on a topic that I found myself nearly obsessing over while in seminary, the huge swath of unnamed women in the Bible. Called “Nameless,” I told the stories of eight out of hundreds of women – women without whom a story could not progress but whom the male scribes could not be bothered to name – women like Lot’s wife, Pharaoh’s daughter, Job’s wife, and others. I set it in a cemetery the evoked Arlington, and we had a eulogy and a celebration (click here to read and see the service).

Once the tone was established by Sampson’s first wife (the one before Delilah), the women told their stories and asked “what’s my name?” The last was Jephthah’s daughter – a young woman whose excitement over seeing her father return from war results in her death, simply because Jephthah swore an oath to God that he would sacrifice the first living thing he saw on his farm if he returned victorious from battle. (Seriously – this a thing that’s in the Bible, in Judges 11:34-40.)

While the other women sat back down, the stunning Natalie Renee Perkins, who played Jephthah’s daughter, brought a rose to the grave marker with the ancient woman’s name on it, kneeled down, and began singing this spiritual….

Sometimes I feel like a motherless child,
sometimes I feel like a motherless child,
sometimes I feel like a motherless child,
a long way from home, a long way from home.

Sometimes I feel like I have no friend,
sometimes I feel like I have no friend,
sometimes I feel like I have no friend,
a long way from home, a long way from home.

Sometimes I feel like I’m almost gone,
sometimes I feel like I’m almost gone,
sometimes I feel like I’m almost gone,
a long way from home, a long way from home.

There was not a dry eye in the room.

Not just because Natalie sang it beautifully – which she did.

Not just because we were at a memorial service – which we were.

But because the power of this song to speak for those who are a long way from home – emotionally distanced, kept prisoner, even those murdered out of hate – the power of this song is that it speaks to something within all of us and to the bigger, scary realities out of which this song comes and to which this song belongs.

This is a beautiful, complex, heart-wrenching lament.

I fell asleep last night thinking about the questions about end of life stuff that my sister raised about one of my cats, who is about to have major surgery to remove a malignant tumor (Shea is with her, five hours away, so I won’t be there the day of surgery if things go awry).  In my dreams, with death on my mind, I dreamed of my mother in her final hours and how heartbreaking it was to see her go.

Needless to say, I was not at all prepared to open the hymnal to this first hymn in the Transience section, and I cried through the singing.

I cannot think of them as dead who walk with me no more;
along the path of life I tread they are but gone before,
they are but gone before.

And still their silent ministry within my heart has place
as when on earth they walked with me and met me face to face,
and met me face to face.

Their lives are made forever mine; what they to me have been
has left henceforth its seal and sign engraven deep within,
engraven deep within.

Mine are they by an ownership nor time nor death can free;
for God has given to love to keep its own eternally,
its own eternally.

These lyrics are lovely, and I think for many – Unitarian Universalist and otherwise – they would be equally comforting. And what made it possible for me to cry was a simple but beautifully crafted tune (“Distant Beloved”) by Frederick Wooten. This gentle melody  both matches the lyric and gets out of the way of the lyric so that the meaning can rise up and spill out – in my case, literally spill out as tears.

(Fair warning: the next few days may feature some powerful memories and unleased sentimentality… such is the power of music. )

 

 

So many choices this morning…

Do I talk about the person for whom this tune is named, Steve Biko, the South African activist who spearheaded the Black Consciousness movement and died from injuries sustained while in police custody?

Do I talk about the handy term zipper song, which indicates a song, often sung a capella, with nearly identical lyrics and one word or phrase changed for each verse?

Do I talk about how this song was the one that led me to another (1002, Comfort Me – which we’ll get to in November), which led me to hear the voice of the Divine calling me to this path?

Or do I talk about how a song like this is incredibly radical, suggesting that what’s in front of us isn’t everything, and there’s always more for us to do, explore, resist, and open ourselves to?  Do I talk about how this song is a song of resistance, from the time of slavery?

There is more love somewhere.
There is more love somewhere.
I’m gonna keep on ‘til I find it.
There is more love somewhere.

There is more hope somewhere…

There is more peace somewhere..

There is more joy somewhere…

Maybe I talk about those things, but what I really want to talk about is the problem of white Unitarian Universalists changing the lyric of this spiritual to “there is more love right here.” It shifts this from a song of lament and aspiration to a song of declaration, and that’s both frustrating and just plain wrong. Peter Boulatta say it best in his blog post “More Love Somewhere: The Unedited Hymn”:

These songs give theological voice to those who endured slavery, making meaning and spurring resistance as they are sung. When (in my case) white people ask for word changes in such a song, my alarm bells start ringing.

Are white Unitarian Universalists not capable of identifying with Black experience? Not willing, perhaps, to imagine the context out of which this song originated?

Glibly rewriting a slavery-era African American expression of hope and determination should give us all pause.

There’s an air of hubris in this wordsmithing, and a lack of insight.

Joining together to sing “there is more love right here” to me smacks of self-satisfaction and self-centredness.

Go read the whole thing – because he’s absolutely right. Now I have sung it in groups with the changed lyrics, and when I have, the entire mood of the room shifts, perhaps more comfortably than I realized. Sure, there’s something to be said for saying “and all that stuff you’re looking for? You might find it here.” But in my experience, that sets up groups, congregations, and individuals for failure – because what if they don’t find it here? And the truth is, even in a loving community, there is ALWAYS more love, peace, hope, and joy to be found, as long as there is hate, oppression, war, and injustice in the world. There are so many other good songs to sing, why change this one?

Let us be careful about what we do with music, especially when it is not our own.

 

“Sweet” is the word I would use to describe this hymn.

Sweet lyrics, sweet sentiment, sweet tune. It’s not saccharine sweet, but rooted, old timey sound and wisdom sweet. It’s the kind of tune (another shape note tune, this time from the collection Missouri Harmony) you’d hope to hear played by a guitar, or maybe a violin, or perhaps even a banjo as you walked past a creek from that little cabin tucked in the woods up in the distance.

I don’t have a lot more to say about this sweet little hymn – except maybe a reminder of its message: take time to notice. Take time to meditate. Take time for spiritual practice. Take time.

What is this life if, full of care,
we have no time to stand and stare —
no time to stand beneath the boughs
and stare as long as sheep or cows;

No time to see, when woods we pass,
where squirrels hide their nuts in grass —
no time to see, in broad daylight,
streams full of stars, like stars at night;

No time to turn at Beauty’s glance,
and watch her feet, how they can dance.
A poor life this if, full of care,
we have no time to stand and stare.

Amen.