I’m of several minds with this hymn today.

My first thought: I wish I knew the tune, commissioned for STLT and written by Libby Larsen. It might make a more meaningful connection to the lyrics possible. As it was, I was plunking out notes on my phone’s keyboard for all three verses.

My second thought: This is reminiscent of the line in the Sermon n the Mount (Matthew 6:24): “So do not worry about tomorrow, for tomorrow will bring worries of its own. Today’s trouble is enough for today.” And more, it’s reminiscent of the Timothy Wright song “Trouble Don’t Last Always.”

Nay, do not grieve though life be full of sadness,
dawn will not veil its splendor for your grief,
nor spring deny their bright appointed beauty
to lotus blossom and ashoka leaf.

Nay, do not pine though life be marred with trouble,
time will not pause or tarry on its way;
today that seems so long, so strange, so bitter,
will soon be some forgotten yesterday.

Nay, do not weep; new hopes, new dreams, new faces,
joy yet unspent of all the unborn years,
will prove your heart a traitor to its sorrow
and make your eyes unfaithful to their tears.

My third thought is more complex: it’s really hard, in these trouble times, to not grieve, to not be full of sadness and tears, along with the anger and determination. And I don’t think we should dishonor the need for some to continue their mourning, if it’s going to help them through. And. It’s not just that there’s beauty in life that we must look to – not just ‘new hopes, new dreams, new faces, joy yet unspent’ – but it’s getting up off the mat, turning the grief into determination, turning the sadness into action, that will bring a new dawn.

And it’s hard. Lord it’s hard. I don’t want to stop being angry and sad – and I don’t think I have to. As Nairu says, “life is full of sadness”… but here’s another hymn asking us to notice the joys despite the sorrows.

May we see through the tears and notice the richness of the life that it is we’re fighting for.

Photo (with credit on the image) is of ashoka leaves.

Gentle readers, I’m in an odd place with this one.

I am certain (and am glad) there are people who draw strength and inspiration from this text, a beloved  (anonymously translated) passage from “Buddha’s Farewell Address” – a passage from the Mahaparinibbana Suttana.

I don’t. I mean, I get what it’s about – it’s all over the place, this idea that it starts within and goes outward. It’s a lot of how we understand our rather individualistic faith.

But this idea doesn’t give me strength or comfort. As an extrovert and a theist, I process externally, with others and the Divine, in order to understand myself. My comfort comes from without, not within. And knowing myself, knowing truth, knowing the divine spark – for me, anyway – is informed and revealed only through my experience with others. I know myself in relation. And when my spark goes out, when I am not confident, when I am unsure what the truth is, well, I can’t be my own lamp if my pilot light is out.

Perhaps its my mood, or the season, or the events of the past few weeks, or the weltschmerz and general malaise of the world, but I feel sadder having sung this one.

Be ye lamps unto yourselves;
be your own confidence;
hold to the truth within yourselves
as to the only lamp.

If it brings you comfort, I am glad. Not every song has to work for every person, just as not every theology has to work for every person. I am certain for those who are internal processors, or non-theists, or just of a different temperament, this one inspires deeply – hurrah for you!

It’s just not my jam.

I was expecting this to be a difficult song to learn – enough times, that “Irregular” at the bottom of the page signals complex rhythms and intervals.

Yet once I got into it, and I felt the 9/8 rhythm (which is really a glorious 3/4), the song suddenly felt familiar, in a way that makes me wonder if I’ve heard it or sung it before. I can’t identify the time or place, yet it feels familiar in my bones.

Perhaps this is the beauty of folk tunes – this one from the Philippines. Our hymnal says it is a Visayan, or indigenous Filipino folk tune. I believe that’s true, but I don’t want to discount that this tune might have some Western European influence, given the Spanish conquest in 1521, which didn’t end until the Spanish-American  War in 1898 (when the US took over until the end of World War II).

At any rate, what I know is that the tune has a familiar feel, and given that it was easy to sing (easier than expected), I reveled in the lyrics while I was singing – as we know, that rarely happens on the first go of a song.

I mean, look at these words, based on a text from Bishop Toribio Quimada, who founded the Universalist (now Unitarian Universalist) Church of the Philippines:

O, the beauty in a life that illumines honor anew,
that models wise and gracious ways to every seeker;
that every day shall serve in joy and do the right.
O, praise the life whose beauty shows a justice true.

Let not service of the good be confined to great saints alone,
but every hour be part of all our daily living.
Set not the hope of wisdom’s grace beyond our ken;
how wide the path, how close the goal, which love has shown.

O, the beauty of a life that illumines care of the soul,
that knows a love that is for self as well as others,
that every day embodies praise for every good,
this is the faith to which we turn, our God and goal.

How glorious, this call to justice. How elegant, this call to beloved community. How joyful, this call to love and faith and good.

We need this today – to turn to our Faith and allow it to illumine our souls so that we might do the work we are called to.

The photo is of the UU Church of the Philippines in Doldol, in the Negros Islands region.

Among the most meaningful compliments I’ve gotten so far about this series is from my colleague and mentor, Michael Tino, who told me about a month ago how he now turns to it when making hymn choices and how frustrated he was that I hadn’t gotten to #181 yet.  I’m here now; I have never sung this before, and you promised to tell me how the singing went, so here’s your chance!

Meanwhile, here’s how my singing went:  in a word, well. This is a lush, somber, beautiful Indian tune, set by Frederic Mathil. I’d love to hear the full harmonies, as I suspect it’s even more lush in its fullness.

The lyrics are timely; given all that our movement is facing, we need more than ever the reminder that “there is not one alive we count outside.” This sutta should be our mantra.

No matter if you live now far or near,
no matter what your weakness or your strength,
there is not one alive we count outside.
May deeper joy for all now come at length,
may deeper joy for all now come at length.

Let none among us lie or self-deceive;
nor cultivate a hatred all or part,
may never one of us live by our rage
nor wish another injury of heart,
nor wish another injury of heart.

Just as the goodly mother will protect
her children, e’en at risk of her own life,
so may we nurture an old mindfulness,
a boundless heart beyond all fear and strife,
a boundless heart beyond all fear and strife.

One note, however: the hymnal lists this as coming from the Sutta Nopata, but I can only find references to a “Sutta Nipata,” which is in fact the larger work of scripture, meaning literally “suttas falling down.” I suspect this is because, at  quick glance, they appear to be discourses (from sutra, meaning thread)  of deep consideration, and maybe even confession. Our lyrics come from one of the 72 suttas in this collection, the Metta Sutta.

I have little to say this morning. In fact, most of what I have to say in this hurried morning will be below the lyrics.

But I will say WOW, these this song is timely. I appreciate it when this spiritual practice meets the times, even I grumble going through it – because it always has something to say to me.

Today’s lyrics, based on a text by Bishop Dr. Adedeji Ishola, who founded the Unitarian Brotherhood of Lagos, Nigeria in 1919 – and set to a traditional Yoruba tune – speak volumes to us today. “What will undo us is not our friend.” and “when we are raging, needing to mend, show us, O spirit, how to befriend.” Wow.

This is a beautiful, prayerful, important song for us today.

Words that we hold tight won’t let us go.
Paths we don’t follow will haunt us so.
What will undo us is not our friend.
Show us, O spirit, how to befriend.

(Chorus)
Show us how to forgive.
To all who live, show us forgiveness
that we may live.

To speak of loving is not to love.
Lies move among us, below, above.
When we are raging, needing to mend,
show us, O spirit, how to befriend.

(Chorus)

When love is doubtful, choice is not clear,
we turn to worship to cast out fear.
Teach us forgiveness, make love our end.
Show us, O spirit, how to befriend.

(Chorus)

I have a lot of opinions about the events of the past week, but I’m unfortunately running late due to a very sleepless night; thus, I will just share my edited version of something my colleague Cynthia Landrum wrote to offer some explanation for what the heck has been going on and why there’s a sea change happening in our movement:

On Thursday, two very different — and separate — pieces of painful news happened in the UU sphere:

The first issue is that a UU minister was arrested on charges of child pornography. He was a respected and well-connected colleague, and this is sending a shock wave through our association. I know him a little bit personally, and always found him to be a true pastor, living our our call to love our neighbor – his congregation is part church, part food bank. There seems to be little doubt to his guilt, as he has made admissions to the police. My heart goes out to his congregation and family, and to close colleagues of his, all of whom I’m sure are dealing with pain, grief, and shock.

The second issue is that in recent days our Unitarian Universalist Association has been in a crisis as we come to grips with the painful reality of our own racism, classism, and sexism and how that has affected hiring practices in our association, among other issues.

Not surprisingly, there have been many public statements on this from various groups and individuals in our association over the last week, seeking a systemic review of our policies and practices and calling our leadership back into covenant with the members of the denomination and our reflow religionists around the country.

Our UUA President, Peter Morales, had responded to the situation in an open letter that unfortunately escalated the situation. Today, despite his not being the decision maker in the hire that cause the controversy, Morales resigned, effective April 1, from his term that was to end in June, after the election of our next president at General Assembly. You can read more about this story here, here, and here.

It has been a hard few days leading up to Thursday, and definitely a hard day Thursday. It is a day fraught with anger, hurt, sadness, and frustration.

Our faith will remain strong. We will do the tough work to keep our leadership accountable and to examine how systemic racism, classism, and sexism have harmed us from the top of the denomination to our smallest congregations. And we will hold those in pain as they navigate the distrust and distress.

But it has been a terrible, horrible, no good, very bad day for Unitarian Universalists.

No real meaning for the image today. It reflects peace and insight, something I pray for today.

This morning’s practice started as it normally does, with me flipping to the page and meeting my first reaction – depending on the song, it might be one of joy, apathy, annoyance, or curiosity. Having never sung or heard this one before, curiosity won the day.

Because it’s in an unfamiliar language and set to an unfamiliar tune, I turned to the trusty old YouTube to have a listen.

Video after video, offering me something near to what was on our page, but often with different lyrics (no biggie) and usually with differences in the melody (confusing). Video after video, each offering wildly different takes on the song, from the woman in a garden trying to be floaty and ethereal and failing, to the Bollywood mashup, to the westernized sitars, to the Indian marching band, and everything in between. To be honest, I went down the rabbit hole, listening to all these different versions.

At first, I was frustrated. “I just want to learn the song!” I shouted to the now already brewed coffee. (It didn’t answer back.) Click to the next video. Grrr. Click to the next video. Hmmmm. Click to the next video. Huh…. Click to the next video. Oh.

You see, because this was Gandhi’s favorite hymn, which he used in his morning devotionals, it became a favorite across India and the Hindu world. And just as there are probably thousands of recorded versions of Amazing Grace across the Christian diaspora, there are easily that many or more across the Hindu diaspora. Each one a different take, with differences reflecting the particularities of time, place, genre, belief…reflecting the universality of this simple hymn.

(Chorus)
Raghupati, Raghava, Raja Ram.
Patita Paban, Seeta Ram.

Seeta Ran jai, Seeta Ram. Patita Paban, Seeta Ram,
Seeta Ram jai, Seeta Ram, Patita Paban, Seeta Ram.

(Chorus)

Eeswara Allah tere nam Sabko sanmoti de bhag wan.
Eeswara Allah tere nam Sabko sanmoti de bhagwan.

(Chorus)

Seeta Ram jai, Seeta Ram. Patika Paban Seeta Ram,
Seeta Ram jai, Seeta Ram, Patika Paban, Seeta Ram.

(Chorus)

And it is simple. It’s prayer to Ram, the seventh (of 12) incarnation of Vishnu, asking for, among other things, peace between Hindus and Muslims.

And ultimately, while I may not have the tune as written in our hymnal in my head, I do have the tune, so if I sang it to a Hindu, they’d recognize it – and probably correct my articulation, as Indian music has a particular vocal articulation we aren’t trained for in the west.

It’s a beautiful hymn. I hope there are those congregations who have found a way to use it, because its call for peace never gets old.

Today we get to the first of several pieces by Jim Scott, a prolific UU songwriter and performer. It’s interesting to me that while some of his songs are full on hymns (Gather the Spirit, The Oneness of Everything, etc.) we also get some short pieces that are the choruses of longer songs. That’s the case here, the joyful chorus of a longer song.

Now Between the Lines will only tell you that he is a singer songwriter who was part of the Paul Winter Consort. But in this interview with Northern Spirit Radio, Jim tells a longer story about this song, inspired by the people who walked for six months on the Great Peace March for Global Nuclear Disarmament in 1986; having played concerts along the way, he felt inspired to join them in Baltimore, and then inspired to write this song, hearing the snippets of other music they were singing and knowing they needed a good 4/4 marching song for peace.

Nothing but peace is enough for me.
Nothing but peace is enough,
nothing but peace is enough!
Nothing but peace is enough for me.

Now I must admit, while I know Jim’s other songs in our hymnals, I didn’t know this one until this morning, and I really was baffled in a way by its notation in the hymnal. I’m not sure why…. but I couldn’t get the hang of it until I listened to it in that interview. Then it all made sense. So I recommend that whoever leads it should know it and have the hang of it – it’ll make it easier for the rest of the congregation.

Oh…and the sentiment. Nothing but peace is enough. I’m not sure it’s all I want it to be, and I could spend a few thousand words unpacking what that all means, but it’s a pretty good, simple sentiment for those seeking an end to wars and conflicts. So I won’t quibble, I won’t unpack, I’ll let it be.

And then I’ll go listen to the rest of the interview, because Jim has some great music and great stories to tell.

Photo from this flickr album by Dan Coogan of the Great Peace March. It is ABSOLUTELY worth looking through.

I’m a little more in love with this hymn today than I was yesterday.

I’ve used it several times – often with services about the arts or knowledge and reason. But even then, I don’t know that I actually meditated on the lyrics, written by Thomas Troeger, now a professor of preaching at Yale (officially the J. Edward and Ruth Cox Lantz Professor of Christian Communication – isn’t that a helluva metaphor for preaching?).

But I digress.

The reason I love this hymn a little more is that Troeger’s lyrics rather described my personal theology, which is most decidedly a Universalist process theology. The lyric never defines what the “source of faith and learning” is, but instead invite us to consider the wonder of creation and the act of creating as connected to some source within and beyond us. The lyrics command us to learn and explore and create, and never lose a sense of wonder. And they implore us to use our reason and faith-led, ethical, humanist core to carry out justice and compassion, and to reject things that do not aid in the growth and nurturance of this world.

Just look at these words:

Praise the source of faith and learning that has sparked and stoked the mind
with a passion for discerning how the world has been designed.
Let the sense of wonder flowing from the wonders we survey
keep our faith forever growing and renew our need to pray.

Source of wisdom, we acknowledge that our science and our art
and the breadth of human knowledge only partial truth impart.
Far beyond our calculation lies a depth we cannot sound
where the purpose for creation and the pulse of life are found.

May our faith redeem the blunder of believing that our thought
has displaced the grounds for wonder which the ancient prophets taught.
May our learning curb the error which unthinking faith can breed
lest we justify some terror with an antiquated creed.

Praise for minds to probe the heavens, praise for strength to breathe the air.
Praise for all that beauty leavens, praise for silence, music, prayer.
Praise for justice and compassion and for strangers, neighbors, friends.
Praise for hearts and lips to fashion praise for love that never ends.

I am weak.

(Also – while the tune has a decidedly Irish lilt, it was a commission, written for the 125th anniversary celebration of the First Unitarian Universalist Church of Ann Arbor, Michigan. Well met.)

Image is of the seven wonders of the ‘modern’ world.

Today’s post will be very short, as I have succumbed finally to the respiratory crud going around. But I do have a thing or two to say about this song, which I could not sing, physically or emotionally.

First, I am glad we have a chance to see some of the less cheerful, less hopeful spirituals – this more than any other song that I’ve encountered shows the realities and cruelty of slavery, and the sadness of all who died because of it.

But also, this is more evidence that the hymnal isn’t a book of songs to sing, it is a collection of music that speaks to our living tradition, some of which are preserved (I suspect) for historical purposes. This song speaks to the dark realities of slavery, which some Unitarians and Universalists fought against and some Unitarians and Universalists fought for. Ours is an ugly and complicated history around slavery, colonization, and race relations.

This song sits in our hymnal as a stark reminder.

No more auction block for me. No more, no more.
No more auction block for me, many thousand gone.

No more driver’s lash for me. No more, no more.
No more driver’s lash for me, many thousand gone.

No more peck of corn for me. No more, no more.
No more peck of corn for me, many thousand gone.

No more pint of salt for me. No more, no more.
No more pint of salt for me, many thousand gone.

But for god’s sake, unless you have a very particular context and very particular performers, don’t sing this. Let it speak without singing.

Illustration from Harper’s Weekly, July 1861.

Oof.

This is a complex lyric – three verses of a complex poem, “Stanzas on Freedom,” written by James Russell Lowell (one of the 19th century American Fireside Poets). It’s not even a terribly good poem – technically, his writing was good, but as Margaret Fuller wrote, “”his verse is stereotyped; his thought sounds no depth, and posterity will not remember him.”

And it’s a complex topic – slavery. What’s worse is that Lowell’s anti-slavery position came largely because his wife wore him down; many of his thoughts about race make my skin crawl; I can’t even bear to repeat it here – if you’re curious, check out his Wikipedia page, under “Beliefs.”

The truth is, I don’t want to dig any deeper into this history and make a justification about why this should or shouldn’t be in our hymnal, or why it should or shouldn’t matter what a person’s belief is and we should honor the art, and what are the lines we draw between sacred and profane. Largely, because, I don’t know if I have the knowledge or the life experience or even the right to say if this is an appropriate and helpful hymn. And I do not want to mess it up.

What I do know is that it’s not a terribly familiar tune, nor is it as intuitive as I’d hoped, so I really struggled to sing it and pay attention to the lyrics all at once. And if I couldn’t manage it, how can our congregations? These are not casual lyrics – there’s something really complex, possibly meaningful and possibly terrible, about them.

All whose boast it is that we come of forebears brave and free,
if there breathe on earth a slave, are we truly free and brave?
If we do not feel the chain when it works another’s pain,
are we not base slaves indeed, slaves unwilling to be freed?

Is true freedom but to break fetters for our own dear sake,
and with leathern hearts forget we owe humankind a debt?
No, true freedom is to share all the chains that others wear,
and, with heart and hand, to be earnest to make others free.

They are slaves who fear to speak for the fallen and the weak;
they are slaves who will not choose hatred, scoffing, and abuse,
rather than in silence shrink from the truth they needs must think.
They are slaves who dare not be in the right with two or three.

Oof. Opinions, comments, history, and perspectives welcome.

Photo courtesy of  Internet Archive Book Images – https://www.flickr.com/photos/internetarchivebookimages/14595373847/
Source book page: https://archive.org/stream/historyprogresso09sand/historyprogresso09sand#page/n489/mode/1up,
No restrictions, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=42034844