The timing of this hymn is awful, and I am not in a mind to find the bigger purpose today.

Bring, O morn, thy music! Night, thy starlit silence!
Oceans, laugh in rapture to the storm-winds coursing free!
Suns and planets chorus, praise to Thee, Most Holy —
Who was, and is, and evermore shall be.

Life and death, thy creatures, praise thee, mighty Giver!
Praise and prayer are rising in thy beast and bird and tree:
Lo! they praise and vanish, vanish at thy bidding —
Who was, and is, and evermore shall be.

Life nor death can part us, O thou Love eternal,
Shepherd of the wandering star and souls that wayward flee!
Homeward draws the spirit to thy Spirit yearning —
Who was, and is, and evermore shall be.

I’m struggling to sing today. This tune is so cheerful (Nicea – known as Holy, Holy, Holy) and strident, it’s feeling utterly off key.

And that’s about all I have to say.

Some of the shock is wearing off and the reality is setting in, and taking a broad view of creation feels terribly ineffective right now. Things are bad on the ground, in reality. Looking skyward doesn’t help one bit.

 

The Universe has a sense of humor.

Morning has broken like the first morning,
blackbird has spoken like the first bird.
Praise for the singing! Praise for the morning!
Praise for them, springing fresh from the Word!

Sweet the rain’s new fall sunlit from heaven,
like the first dewfall on the first grass.
Praise for the sweetness of the wet garden,
sprung in completeness where God’s feet pass.

Mine is the sunlight! Mine is the morning
born of the one light Eden saw play!
Praise with elation, praise every morning,
God’s recreation of the new day!

It is, for me and millions of us, dark days. Hard mornings. As one colleague said on Facebook, I go to sleep and all is well, then I wake up, remember, and I cry. For those both shocked at the election results and scared of what might happen if the attitudes expressed in the campaign come to fruition, these are hard days, as we deal with a deep sense of foreboding and struggle to find a path forward.

So of course, I am starting the Morning series of hymns. Bright, shiny, beautiful dawns. And of course it starts with this otherwise popular, easy to sing, inspiring hymn, made popular in the 1970s by Cat Stevens.

Of course.

And of course, it’s a bright and crisp autumn morning here. The song matches the weather.

Oh Universe, what are you like?

The sermon kinda writes itself, doesn’t it. Always dark before the dawn, one day at a time, tomorrow is another day, etc. And the truth is, I’m not ready to write that sermon yet, or even that blog post. I’m not ready for the re-creation of a new day. I’m not ready to praise much of anything. I think that’s okay. If I were to bypass my own emotional process, I would be doing neither me nor anyone else any good.

But what I suspect these next few hymns will do for me – and maybe for you too – is hold the door open for when I’m ready to walk toward it. Some little musical reminders that life calls us on, that the world is forever turning, that we are still here.

Anyway. Be good to yourself in these days. Do the next right thing. Hold space. Love.

 

A meta celebration.

When in our music God is glorified,
and adoration leaves no room for pride,
it is as though the whole creation cried Alleluia!

How often, making music, we have found
a new dimension in the world of sound,
as worship moved us to a more profound Alleluia!

So has the church, in liturgy and song,
in faith and love, where centuries of wrong,
borne witness to the truth in every tongue, Alleluia!

Let every instrument be tuned for praise!
Let all rejoice who have a voice to raise!
And may God give us faith to sing always Alleluia!

I don’t know what I expected when I turned the page to this hymn – something with a hint of a justice and compassion hook, maybe…. something to reflect the importance of this day (American presidential election day). What we have is a song about singing.

Totally meta.

And completely appropriate.

There are few things that cut so perfectly through all of the ideologies and theologies as music. There are few things that draw us together into intentional harmony as music. There are few things that vibrate our every essence so completely as music. There are few things that give so pure a voice to our spirit as music.

Music invokes deep memory. Music fills our empty spaces. Music speaks when words cannot. And music is universal – everywhere there is humanity there is music, and while musical styles sometimes feel foreign to us, there are some basic truths about music that cut across culture. I love the example Bobby McFerrin gives in a panel at the World Science Festival in 2009:

It’s amazing how much music brings us together.

And so, on this day which is all about choices, divisions, winners and losers – it’s a joy to be reminded of something that hooks our very souls into that something greater.

Music.

In case you forgot our Christian roots…

Unto thy temple, Lord, we come
with thankful hearts to worship thee;
and pray that this may be our home
until we touch eternity:

The common home of rich and poor,
of bond and free, and great and small;
large as thy love forever more,
and warm and bright and good to all.

May thy whole truth be spoken here;
thy gospel light forever shine;
thy perfect love cast out all fear,
and human life become divine.

This is a very Christian hymn.

It is also a very Unitarian Universalist hymn.

Christian, because it imagines a transcendent, omnipresent, loving Divine… because it proclaims the message of Jesus… because it reflects on the kingdom of heaven….and yeah, because it references the gospel.

Unitarian Universalist because it imagines God as Love….because it affirms our first principle… because it reminds of us our call to help heal the world.

I point out the obvious in my processing this morning, because sometimes its helpful – especially in ecumenical and interfaith settings – to point out that we hold dear the core of Jesus’s ministry and that it informs who we are today. I like to say we take the assertions to their inevitable conclusions. For me, this hymn makes that connection clear. Yeah, at first I went “huh” at the language, especially seeing a “Lord” where that word has been so carefully excised elsewhere. But when you take a longer view, it may not be the specific theology of a plurality of UUs, it certainly reflects our theological foundations. And in these days of the run up to the election, its kind of nice to start the day with a hymn that reminds me of that greater truth – perfect love casts out fear. Yes.

Plus, the tune (Duke Street) totally works with this one.

 

Sometimes simple is best.

Though I may speak with bravest fire, and have the gift to all inspire,
and have not love, my words are vain as sounding brass and hopeless gain.

Though I may give all I possess, and striving so my love profess,
but not be given by love within, the profit soon turns strangely thin.

Come, Spirit, come, our hearts control, our spirits long to be made whole.
Let inward love guide every deed; by this we worship, and are freed.

This is such a familiar old tune, and such a familiar old Bible passage, it would be easy to sing it without much attention. Something I am sure I have done countless times.

But it is so rich, and deep, and full – and thanks to its simplicity, easy to access, if you’re willing.

Let’s start with the lyrics – a gorgeous, poetic interpretation of I Corinthians 13, the famous Love passage from Paul’s epistle. I have found myself returning to the passage again and again, certainly once I realized it wasn’t about romantic love but about community. And I’ve preached on it, more than once, most explicitly in a sermon called Sharing the Love. This is a powerful passage, and in this interpretation, it becomes a personal call – “let inward love guide every deed; by this we worship, and are freed.” Wow. Beautifully put. We hear “if I have not love, I am nothing” all the time, but this puts it into a frame we can see.

So that’s the words. Now let’s layer in the music.

This tune – from the British Isles, with an expectedly complex history – is perhaps best known as the folk song “The Water Is Wide.” It starts out as a love song… but it doesn’t end there. It’s about love gone wrong, a break of trust, a test. It expresses the complexity of relationships, of the first blush of love that ‘fades away like morning dew.’ It’s a hard song, a song of sadness, loss, indignance, and still a glimmer of hope.

It may seem odd, but pairing these words and this tune delights me.

Love is hard. Love takes a lot of work. In the passage from Paul, he outlines all the things that love is not, because it’s so easy to mistake those things for love or to let those things obscure love. And if you sink into it, love – even the deep, holy, sacred Love that we express with a capital L because it is bigger than any one Greek term – love can fade away like morning dew.

Love with a capital L takes work. And in this last weekend before the American presidential election, love is sometimes hard to come by, so it’s even more important that we lean into it. Deeply. Whole-heartedly. And if you have questions about how to turn the ‘what love is not’s into ‘what love is, read (or listen to) this from Kendyl Gibbons. Because what Love IS helps us through all the times when we are confronted with what Love isn’t.

That time I remembered my patrilineal ancestors were Lutherans…

Now thank we all our God with hearts and hands and voices,
who wondrous things hath done, in whom this world rejoices;
who from our parents’ arms has blessed us on our way
with countless gifts of love, and still is ours today.

O may this bounteous God through all our life be near us,
with ever joyful hearts and blessed peace to cheer us;
the one eternal God, whom earth and heaven adore,
for thus it was, is now, and shall be evermore.

While my parents were Unitarians, Mom grew up in the Anglican church, and Dad grew up a Lutheran. And Mom’s first husband was the son of a Lutheran minister,  I dated a Lutheran minister for a while, and two of my closest friends from seminary are Lutheran… so there’s something Lutheran/attracted to Lutheran in my DNA.

I don’t think about that a lot, but singing today’s hymn brought it to mind. This very German song, with these very Lutheran lyrics.

It’s probably surprising to many modern Unitarian Universalists that there are congregations among us who sing this, but I bet there are some – those who are comfortable with God language, those who embrace a transcendent, omnipresent Divine. And some days, in my own personal theology, I’m totally down with that. In my Universalist view of process theology, it makes sense some days to thank a Creator God who is involved in and should be thanked for this amazing creation.

And for those who might argue against this one, I would remind you that this is pretty much the same theology found in For the Beauty of the Earth – just with the G word and a little more explicit greater-than language.

I like it. My Lutheran DNA likes it.

This hymn brings me joy.

Thank you, Sister Act.

Joyful, joyful, we adore thee, God of glory, God of love;
hearts unfold like flowers before thee, hail thee as the sun above.
Melt the clouds of sin and sadness; drive the pain of doubt away;
giver of immortal gladness, fill us with the joy of day.

All thy works with joy surround thee, earth and heav’n reflect thy rays,
stars and planets sing around thee, center of unbroken praise;
field and forest, vale and mountain, blossoming meadow, flashing sea,
chanting bird and flowing fountain call us to rejoice in thee.

Thou art giving and forgiving, ever blessing, ever blest;
wellspring of the joy of living, ocean-depth of happy rest.
Ever singing march we onward, victors in the midst of strife;
joyful music lifts us sunward in the triumph song of life.

I was about to go on another rant regarding lyric changes – how some of them made sense, but at what point are we taking the teeth out of another person’s song, and is it okay to do it when the words are from an dead white guy, and what does that mean… and at where is the line – is it okay to change ‘dark’ to ‘pain’ (I think so) and ‘Lord’ to “God’ (works for me) and ‘angel’ to ‘planet’ (less comfortable).

But the truth is, I could obsess about only this throughout the hymnal and miss the point of this practice – to sing every hymn, to start my day with music, to feel the power of song as a way to awaken and ground my spirit, to find meaning.

Because despite my stumbling through singing this as printed in STLT – this is indeed a joyful hymn.

The joy starts in the mastery of Beethoven – especially that early entrance in the final couplet – like joy is bursting through and can’t wait to be expressed. Brilliant.

And of course, the lyrics are joy-filled. I love the line “wellspring of the joy of living, ocean-depth of happy rest” – I talk a lot about the unimaginable expansiveness of God, and this captures it for me lusciously.

And then, of course, I start singing what I can remember of the contemporary gospel setting as we first saw in the film Sister Act II, featuring the incomparable Lauryn Hill…

How can you hear this and not be filled with joy? Barring the incredibly-90s outfits (the appearance of which causes a continuity issue for me – who thought that minor plot point made sense?) – this rendition is joy personified. It brings me to tears every time, tears from deep in the well of my soul, tears that tell me underneath the pain and sorrow, the stress and concern – my soul is ultimately made of and made for joy.

We are made for joy. And with music like this, we get to celebrate all the joy that is found above, around, and within us. Joyful, we humans adore thee – all that thee might be.

Joyful.

Another edition of “why didn’t I know this one before?”

I am that great and fiery force
sparkling in everything that lives;
in shining of the river’s course,
in greening grass that glory gives.

I shine in glitter on the seas,
in burning sun, in moon and stars.
In unseen wind, in verdant trees
I breathe within, both near and far.

And where I breathe there is no death,
and meadows glow with beauties rife.
I am in all, the spirit’s breath,
the thundered word, for I am Life.

This is gorgeous. Everything about it is gorgeous – Hildegard of Bingen’s paean to the immanent God, the elegantly simple Renaissance tune by Josquin des Prés (Ave Vera Virginitas).

What I love most is that Hildegard has taken the God of Exodus 3 – the burning bush that declares “I am that I am” – and put that God in context with the whole of creation. Of course God is in the burning bush, because God is in everything, because God is everything, because – as she concludes – God is life.

Gorgeous. Powerful.

And for me, on a morning when I am full of doubts about my call, my spiritual life, my place in the world – this hymn has brought me home.

Hymns that make you go “hmmm….”

Holy, holy, holy, author of creation!
Early in the morning our song shall rise to thee;
holy, holy, holy, merciful and mighty;
who was, and is, and evermore shall be.

Holy, holy, holy, though the darkness hide thee,
hindered by our vanities we have not eyes to see.
Only thou art holy, there is none beside thee,
perfect in power, in love, and purity.

Holy, holy, holy, author of creation!
All thy works shall praise thy name in earth and sky and sea;
holy, holy, holy, merciful and mighty;
who was, and is, and evermore shall be.

I need to say right off the bat that I have no problem with a transcendent, omniscient God reflected in our hymnal.  I don’t even mind when that God is reflected through famous hymns that are found throughout Protestantism.

What I’m not crazy about is when our propensity to change language to make it palatable to sensitive ears actually changes the intent and meaning of the hymn.

So – we’ve seen shifts already in this series; For the Beauty of the Earth’s original chorus reads “Lord of all, to thee we raise this, our hymn of grateful praise.” We change it “Source of all” – which shifts out the language of empire for a more loving (and indeed, more Universalist) name for the Divine.  We also sometimes shift out gendered language to welcome a broader image of God and to remove the binary so trans* folk can find themselves (and cis folk remember that there is a spectrum). Recently, Jason Shelton himself rewrote language in one of his hymns to remove ablelist language – Standing on the Side of Love is now Answering the Call of Love.

I am glad we think about language in this way – because words do matter.

But what bothers me here is when we shift the original meaning right out the song, we are doing a disservice to the author and the meaning.  “Holy Holy Holy” is a ode to the Trinity. Full stop. Its original last line for some of the verses is “God in three persons, blessed Trinity.” It extols the three natures found in the trinity. This is a Trinitarian hymn. And yet we include it, with words changed to emphasize one God, a Unitarian view. This isn’t just shifting language to include many, this is changing the intent and meaning of the song.

And if we’re willing to do this to the music of an old white guy, then how easy is it for us to do this to the music of other groups – women, people of color, indigenous peoples, etc.? For example…

  • Natalie Sleeth refused to let us change the lyrics of Go Now In Peace to read “may the spirit of love surround you” because her meaning was clear in the lyric “may the love of God surround you” – and yet congregations all over sing the unauthorized, changed lyric.
  • I remember a moment when a group of UU religious professionals misused I’m Gonna Sit at the Welcome Table as a happy gathering song, and one of our group was brave enough to call us out, reminding us white folk that this was not a song of happy Caucasians, this was a song of righteously determined enslaved Africans.
  • In GA choir last year, we raised the question of changing some lyrics in a gospel tune, and Glen Thomas Rideout rightly refused, saying we would be changing the intention by changing the lyrics and thus would be colonizing the music of another culture.

We need to be very careful in our language of inclusion to not change the intent or colonize the meaning for our own comfort. Music is radical expression of our souls and spirits, our hopes and fears, our anger and determination, our joys and triumphs. Music is radical – and when we try to make it palatable, we take the teeth right out of it, and we miss the lessons and energy that music seeks to provide.

Okay, yes, I’m on a rant about this in a post about one of the whitest hymns we have – but maybe it’s not a bad thing to look at how white people even do this to each other, no less to others. Maybe we can begin to see how damaging a change of intent can be in a song like this, we can see how damaging it would be for songs that aren’t ‘ours.’

I couldn’t sing more than a verse of this hymn today before I got angry at what I saw that we had done. Maybe others are okay with this, but I’m not.

Welcome to today’s edition of Hymn By Hymn, wherein Kimberley quibbles with the hymnal editors.

God of the earth, the sky, the sea,
maker of all above, below,
creation lives and moves in you;
your present life through all does flow.

Your love is in the sunshine’s glow,
your life is in the quick’ning air;
when lightnings flash and storm-winds blow,
there is your power, your law is there.

We feel your calm at evening’s hour,
your grandeur in the march of night;
and when the morning breaks in power,
we hear your word, “Let there be light.”

But higher far, and far more clear,
you in our spirit we behold;
your image and yourself are there —
indwelling God, proclaimed of old.

This has the potential to be such a terrific hymn – Longfellow’s lyrics are a wonderful reflection of the immanent God, that divine energy living in everything. Longfellow captures the living pulse that says God is in everything and that the love of this indwelling God is present, always, for all of us.

And then the editors screw up the rhyme pattern in the first freaking verse:

God of the earth, the sky, the sea,
maker of all above, below,
creation lives and moves in you

…YOU? Really? The original, of course, and as expected, is “thee.” And it isn’t like the word isn’t used in STLT – it appears 64 times – five times so far in the hymns we’ve just sung, and we’re only up to #25! Surely one more “thee” would not have hurt. Instead it hurts the ear and feels unnatural, and takes us out of the song.

And while we’re talking about being taken out, the hymn tune that’s being used here – Duke Street – is simply the wrong match. Yes, the meter matches (L.M, or Long Meter – a common meter of four lines of eight). But even if you reject (as our editors do) the commonly used tune St. Catherine (along with typical alternate Pater Ominum) – which isn’t a bad thing, as both tunes feel terribly out of date and a bit hokey – the choice of Duke Street feels incongruent. And it isn’t like there aren’t more LM tunes to choose from – there are 30.

Now admittedly, not all of the 30 would work either, and that’s fine (One More Step is in this grouping, for example). This is how hymnody works – multiple tunes in the same meter that have different emphases, different moods, different tempos. Ultimately, you want a tune that reflects and enhances the lyrics.

And this is where it is subjective, of course. (The change from “thee” to “you” was just silly.) Duke Street, the tune used in STLT, is somewhat strident. It’s a proclamation tune. And when we use it later in Unto Thy Temple, Lord We Come, it makes sense – we’re proclaiming our intention. But here, in this gorgeous language reflecting nature and creation and the indwelling God? Strident makes no sense.  Instead, I’d use Danby (also used for Let All the Beauty We Have Known and Let Christmas Come), or even Gift of Love (Though I May Speak with Greatest Fire) for a more folksy feel. These settings are more reflective, more mystical, more contemplative. And to me, there is Wonder in Longfellow’s lyric, and thus there should be Wonder in our tune.

I love this lyric – it’s grounding for me and harkens to something deep and primordial, something wholly of creation. I will sing it to a different tune, and I will sing “thee” – as Longfellow intended.

And thus endeth the quibbling.