We have now entered (and rejoiced, and came in) a new phase in this practice – the short songs. The rounds, the doxologies, the introits, the chalice lightings, and the benedictions.

I have no idea how this section will feel. I admit that this morning it feels a little disappointing, as there’s not much to grab on to here. I worry that the spiritual practice will become thin because the songs are, and I wonder how sustaining this very different level of engagement will be. I may very well be falling into the loving, complex arms of Jason Shelton’s Morning Has Come on November 20, heaping loads of praises upon the return to hymn forms and loads of lyrics and page turns, not just the hymn I adore (spoiler alert).

But for now, we enter this time of short songs with this chalice lighting. The words are from an anonymous source, and the melody is by Praetorius.

Rise up, O flame,
by thy light glowing,
show to us beauty,
vision, and joy.

So… I never use words or music for lighting the chalice, because I think it draws attention from the lighting of the chalice. We have really just one symbol, one object, that binds Unitarian Universalists together, and it isn’t because the mothership told us to, but because the image of the chalice and the meaning of the chalice spread from congregation to congregation, from gathering to meeting to assembly, and organically it has become the one ritual object that features in – as far as I know – all UU congregations. The only object. (We can talk about all the other things that feature in our congregations at some point, like coffee, fake fights, and white people – but that’s outside the scope of this particular moment.)

To me, lighting a chalice with a song or spoken words emphasizes that which gets plenty of play throughout the rest of the service – words and music. But lighting the chalice in silence, with our attention on the flame, puts our intention into the flame and sets the space apart. It is a signal that this isn’t business – or busy-ness – as usual, but rather a time out of time. And whether our chalices are big metal masterpieces, like our GA chalice, or a small bowl with a candle, or somewhere in between, it is that moment of lighting our chalice that calls together a group of Unitarian Universalists into worship like no other.

And that deserves all the attention we can give it.

 

Image by Del Ramey, from First Unitarian – Louisville.

One of the advantages of doing this practice is that I’m beginning to know more hymn tunes by name. I flipped to the page this morning, thought “I don’t know this one” and the looked to the bottom, saw the tune was Mach’s Mit Mir, Gott (which we last sang only last week in With Heart and Mind), and thought “well now, I’m going to think of this tune as a most unusually named humanist hymn.” (Because the title translates to “deal with me, God”…)

As I sang, I thought to myself “huh… this is a good one for a building dedication:

The blessing of the earth and sky upon our friendly house do lie.
The rightness of a master’s art has blessed with grace its every part.
The warmth of many hands is strewn in human blessing on this stone.

The wind upon the lakes and hills performs its native rituals.
The worship of our human toil brings sacrament from sun and soil.
With words and music, we, the earth, in nature’s wonder seek our worth.

Here we restore ancestral dreams enshrined in floor and wall and beam,
a monument wherein we build that their high purpose be fulfilled,
be tool to help our children prove an earth of promise and of love.

And thus it was with a bit of triumph that I turned to Between the Lines and learned that yes, indeed, Kenneth Patton wrote these words for the dedication of the new building of the First Unitarian Society of Madison, Wisconsin.

As that building was designed by Frank Lloyd Wright in the mid-20th century, it’s not surprising that Patton included a line like “the rightness of a master’s art has blessed with grace its every part” or calls the place “a monument” – while he was in some aspects, one of our Unitarian scoundrels, Wright was indeed a master of architecture, and it’s meaningful to have one of his designs in our fold, as it were.

And now, because of that clear association, I’m not sure I would use this hymn outside of a dedication of a building or worship space. I can’t see it beyond its bricks and mortar.

And wow, isn’t that a hell of a metaphor for some of our problems.

Hmm….

This was rather unexpected.

I’ve never sung this one before – lyrics are by Thomas Mikelson, who wrote the magnificent lyrics to Wake Now My Senses and was my home congregation’s first interim minister. The tune is by another colleague, Fred Wooden, whose generosity means a few of his books (pictured) are now in my library.

So even though I know the writers of this hymn, I’ve never sung it before. And that’s a shame, because this is a terrific hymn.

First, let’s look at Mikelson’s lyrics:

Sing of living, sing of dying, let them both be joined in one,
parts of an eternal process like the ever-circling sun.
From the freshness of each infant giving hope in what is new,
to the wisdom of the aged deepened by a longer view.

Open to a deeper loving, open to the gift of care,
searching for a higher justice, helping others in despair.
Through the tender bonds of living in a more inclusive way
we are opened more to suffering from the losses of each day.

My only criticism is that it’s only about generational differences, in a time when we need to sing about other differences as well. But maybe this is the jumping off point for services about living inclusively and expansively, living as if we believe the first principle.

The tune is lovely – a bit unexpected in places, but that gives it depth. It’s interesting that it’s set in 3/2 with 2/2 measures to even it off; it could easily been done in a squarer 4/4, but then the song wouldn’t dance. And while some people flip away as soon as they see time signature changes, they come naturally here and allow the melody to pulse rather than plod.

That I’d never sung this before is a shame. But I’m grateful to sing it now, this lovely, unexpected hymn.

Last night, friend and colleague Erika Hewitt brought a message of love to evening worship here at SUUSI. It was not an easy message – she challenged us to flex our heart muscles in new ways, to lean into empathy, to see love in part as being willing to look past events and out into the systems that cause events to occur, and to know that we have the power – by practicing love even when it’s hard – to change lives and live into our call as Unitarian Universalists. Quoting UUA President Rev. Susan Frederick-Gray’s pastoral letter about New Orleans, Erika asked, “Who’s outside the circle of love?” We replied, “No one is outside the circle of love.”

And because this spiritual practice has a keen sense of timing, today’s hymn is of course a setting of this amazing poem by 19th century American poet Emily Dickinson:

If I can stop one heart from breaking,
I shall not live in vain.
If I can ease one life the aching
or cool one pain,
or help one fainting robin
unto his nest again,
I shall not live in vain.

Sometimes we think we are called to solve all the world’s problems. But love, as Erika reminded us, uses plural pronouns; so no, I as an individual can’t do it, but we, all of us loving, can do it together. But it means I have to do it and you have to do it and the others too – and thus, if I can do one thing, help one person, ease one life, stop one heartache, show one kindness – I have contributed to the we.

And who doesn’t wanna do that?

Now what I don’t really want to do is sing this again. It’s not that the piece by Leo Smit, commissioned for STLT, is bad, it’s just super tricky. I first learned this tricky melody for a service a million years ago – a group of us sang it as a trio or quartet (I don’t really remember, as it was over a dozen years ago). I remember the harmonies being hard, the phrasing being tricky. And when I tried to sing it this morning, I fumbled and struggled. (Crazy part is that I’m on a college campus full of musicians but it’s too early to wake one up and ask them to play it for me.)

In other words, this is NOT for a congregation to sing unless you’ve spent a lot of time teaching it. And even then, the newcomer will be baffled (and rightly so). So put this in the not-for-the-congregation category, hand it to some seasoned singers, and see what magic happens.

Because what Dickinson’s poem – and Erika’s service – and really, our entire faith – says, is that we must show mercy and love, because that’s what it’s all about in the end.

It is apparently old folky week here at the Far Fringe… because I first learned this song a million years ago through a recording by The Weavers:

Yessiree, that’s Pete Seeger on the banjo, along with the incredible Ronnie Gilbert on lead vocals, along with Lee Hays and Fred Hellerman. I remember once in my twenties hearing Holly Near, whose music I had learned at Girl Scout camp, singing with Ronnie Gilbert, and it was an embarrassingly long time before I connected Gilbert as the female singer in the Weavers.

I know I’m hardly writing about the songs these last few days, because I suddenly find myself swimming in the deep blue waters of memory. I suppose some of it is that I’m at the end of a ministry and ready to launch a new one, some of it is that I’m just a couple of weeks away from my ordination, but certainly some of it is that the Hymnal Commission had the good sense to include in our Living Tradition music that resonates beyond its immediate meaning. For just as Light One Candle is about Hanukkah but so much more, so is Mi Y’Malel. And these songs carry with them lyrical meaning but also the meaning of a time, when folk exploded in the American consciousness as a gentle, familiar form to help us enter the difficult sideways.

Anyway, this is a traditional Hebrew song for Hanukkah, given life by our familiar and beloved folkies, and now preserved with all its meaning and memory for us.

Mi y’malel g’vurot Yisrael Otan mi yimneh?
Henb’chol dor yakum hagibor, Goel Haam.

Sh’ma! Bayamin hahem baz’man hazeh.
Makabi moshia u fodeh,
Us v’ya menu kol am Yisrael,
Yitached, yakum v’yigael.

Mi y’malel g’vurot Yisrael Otan mi yimneh?
Henb’chol dor yakum hagibor, Goel Haam.

Who can retell the things that befell us? Who can count them?
In every age a hero or sage came to our aid.

Ah! At this time of year in days of yore
Maccabees the Temple did restore,
and today our people, as we dreamed,
will arise, unite, and be redeemed.

Who can retell the things that befell us? Who can count them?
In every age a hero or sage came to our aid.

Who can retell the things that befell us? We must preserve the stories and write the histories and make sure future generations – and we in the present – know what happened. This is important, certainly today in this weird time of alternative facts and fake news. Who will be our heroes and sages….and bards?

I’m glad my voice is back, so I could sing this hymn. I love it, and just as there are those who long for Christmas carols throughout the year, I sometimes wish this hymn could be used outside of the Days of Awe.

I also wish it was less… draggy. It’s meant to be sung slowly (♩ = 48, which is a snail’s pace) but that bugs me a bit. I mean, it’s not for me to say, as I didn’t write the tune (Abraham Binder did); but a hymn mostly based on Psalm 150, the most cheerful and joyful psalm of them all shouldn’t seem like a dirge. I want this to be a dance, because even though the prayers in the verses are serious, they are cause for joyful hallelujahs.

O sing hallelujah: O sing hallelujah.

All praise be to you
through the high arch of the heavens,
and praise be by sun, moon, and stars.

(Chorus)
By trumpet, harp, and lute,
with cymbals and strings and flute,
with dancing, singing,
and music we praise you.
Sing hallelujah.

O sing hallelujah:
O sing hallelujah.
Our father and mother
and sov’reign of all mercies,
we wish to be quit of all war.

(Chorus)

O sing hallelujah:
O sing hallelujah.
Our father and mother and
sov’reign of all mercies,
inscribe us on pages of life.

(Chorus)

Anyway. I love this hymn and am always glad when we can mark the Jewish New Year with this song.

Even better when I can actually sing it.

As a harbinger of things to come, our image is appropriate to the hymn’s holy day but not to when this is published (early May). In other words, expect a lot of Christmas images soon.

The song is simple. The lyrics even more so. Yet it is hardly simple at all, is it?

Shabbat shalom is the traditional greeting on the Sabbath, meaning essentially ‘may the peace of God be with you on this Sabbath day.’ The joyful three part song is a reminder that there is joy to be found in this day of rest. And with it come the complexities of human habit, to keep doing… the complexities of what the commandment to keep the Sabbath holy is really all about… the complexities of ensuring we honor, not misappropriate, this song and practice…the complexities of wanting simply to sing a joyful greeting on a Sabbath day.

And at it’s heart, it is just a joyful song…and for me, it evokes thoughts of a member of my clinical pastoral education (CPE) cohort, a cantor who is becoming a rabbi in a new tradition. Our mutual love of music meant we shared a lot of songs with one another last fall during our CPE unit, and she was often surprised when I knew songs they sang in her congregation. She is now one of those people I send a quick “Shabbat shalom” text to on Friday evenings, because it means a lot to her to be seen by me.

Shabbat Shalom, Shabbat Shalom.
Shabbat, Shabbat, Shabbat,
Shabbat Shalom. (2x)

Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shabbat Shalom. (2x)

Shabbat Shalom, Shabbat Shalom.
Shabbat, Shabbat, Shabbat,
Shabbat Shalom. (2x)

Otherwise remember to enter the Hymn By Hymn at GA drawing, and be joyful and gentle with one another. May the peace of God be with you always.

Shalom.

I’m afraid I couldn’t find the artist for this painting – best source I could come up with was this post at Soul Mazal.

I’m feeling at a bit of a loss this morning.

On one hand, this is an important code song from the Underground Railroad, a warning to follow the river and keep an eye out for the friendly folk.  As Walter Rhett at Black History 360 writes, “People think the song is about Moses and Exodus, but the troubled waters the spiritual refers to are in a New Testament verse. The conventional wisdom of history contends the song sent a signal to runaway slaves: Use the river so the hounds can’t trace you. Tonight is the moment for flight; move swiftly; the reaction will be fierce.”

That new testament verse is John 5:4 – “For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.”

So there’s that.

On the other hand, I am simultaneously preparing my remarks for the Teach In on White Supremacy, and I am keenly aware of how damaging misappropriation can be, and how much I wish more notes could have been included in the printed hymnal rather than as a extra book.

And… in the middle of those hands is my experience singing, which was full and rich and deep as I thought of all the people for whom this song might have been a lifeline.

(Chorus)
Wade in the water,
wade in the water, children,
wade in the water,
God’s gonna trouble the water.

See that band all dressed in white.
God’s gonna trouble the water.
The leader looks like an Israelite.
God’s gonna trouble the water.

(Chorus)

See that band all dressed in red.
God’s gonna trouble the water.
It looks like the band that Moses led.
God’s gonna trouble the water.

(Chorus)

I’m uncomfortable right now, and I should be. I know that my English and Dutch ancestors settled in New England and New York in the 1600s, but that doesn’t mean they weren’t complicit in the spread of slavery. And still I want to honor ancestors that weren’t mine, ancestors of my friends who are descended from the enslaved Africans, because they did survive, and their descendants live today, fighting for what should always have been theirs – freedom.

This is the second of what I realize now are three times when the same lyrics are applied to two different tunes. Now in the case of Light of Ages and of Nations, and later, O Little Town of Bethlehem, they are actually two completely different tunes. But here, we have two distinct versions of the same tune – the one you all know and love.

The first is in 3/4 time, as we commonly sing it. The second is an expansion into 4/4 time, giving it a different sort of swing and feel. The first swings in an old timey sort of way. It feels comfortable and familiar, like an old shoe. The second offers some swing, to be sure, but also a little breathing room for that emotional swing and subsequent trills.

It’s a trick that’s used for a variety of reasons, this expansion of time signature. Perhaps most famously, it was used to highlight a beautiful voice at a momentous occasion, namely Whitney Houston singing the National Anthem at Super Bowl XXV in 1991.

The original is written in 3/4 – you can feel it as you being singing, right? Or if you need help, here’s Martina McBride singing it in 3/4 during the 2005 World Series, in St. Louis:

Beautiful, yes. Familiar. And pure, in its simplicity.

But now hear what Whitney did, by expanding it to 4/4:

While it’s true that this also came in the midst of a tense Gulf War, this rendition – giving space for leaning into the meaning and her beautiful voice – made this an instant classic.

Giving space – isn’t that what grace is all about anyway? And so I invite you to sing this both ways – to feel both its grounding and its expansive space.

Amazing grace! How sweet the sound that saved a wretch like me!
I once was lost but now am found, was blind but now I see.

‘Twas grace that taught my heart to fear, and grace my fears relieved;
how precious did that grace appear the hour I first believed!

Through many dangers, toils and snares, I have already come;
‘tis grace that brought me safe thus far, and grace will lead me home.

When we’ve been there ten thousand years, bright shining as the sun,
we’ve no less days to sing God’s praise than when we’d first begun.

I know there are some who hate the word “wretch,” but there is something grittier, more real, about it. Soul (the option offered in the hymnal) can be sweet and ambiguous. Wretch is clear and focused. And while I firmly believe humans are innately good (a very anti-Calvinist position), I believe that we can be easily sucked into despair, destruction, and evil – and grace, however you define it and wherever it comes from, is what saves us. For me, it’s an easy line to draw between this song and the not-very-old UUA slogan, “nurture our spirits, help heal the world.”

But however you sing it, it’s a comforting hymn that calls us back to ourselves and gives us room to let go of the fears and pains we carry.

Amazing grace, indeed.

Ear Worm Alert!

This round is so common in Unitarian Universalist circles it’s hard to remember that in the scheme of things, it’s only about as old as the grey hymnal itself. Yet here it is, a standard welcoming song, even if it’s incomplete.

As my beloved colleague Lynn Ungar originally wrote it, this setting also includes a descant that captures perhaps the most important line of this Rumi verse: “Though you’ve broken your vows a thousand times.” To me, it’s the key to the verse – the chance to start anew. That no matter who we are and what we’ve been though, we can come back to this place, where we can find healing and comfort and inspiration.

Come, come, whoever you are,
wanderer, worshiper, lover of leaving.
Ours is no caravan of despair.
Come, yet again come.

I don’t think it’s a mistake that this one came up on Palm Sunday, either. I haven’t thought deeply about the connection yet, but it feels right that on the day we remember Jesus’s coming to Jerusalem to celebrate Passover and ‘poke the bear’ of the institutions, I am singing a song that could in fact be his message too.

Fascinating how the universe works sometimes, eh?

“K21 Street” – painting by Jackie Carpenter.